APPENDIX I
There are several communication strategies in Communicative Language Teaching (CTL) that discussed by Tarone (1981. pp.286-287).
1. Paraphrase
a. Approximation : Use of single target language vocabulary item or structure, which the students knows is not correct, but which shares enough semantic features in common with the desired item to satisfy the speaker ( E.g. pipe of for water pipe ).
b. Word coinage: The student makes up a new word in order to communicate the desired concept. (E.g. air ball for balloon).
c. Circumlocution: The student describes the characteristics or elements of the object or action instead of using the appropriate target language item or structure (“She is, uh, smoking something. I don’t know what its name is. That’s, uh, Persian, and we use in Turkey, a lot of.”).
2. Borrowing
a. Literal translation: The student translates word for word from the native language (e.g. “He invites him to drink” for “They toast one another”).
b. Language switch: The student uses the native language term without bothering to translate (e.g. balon for balloon, tirtil for caterpillar).
3. Appeal for Assistance: The student asks for the correct term. (e.g. “What is this? What called?”).
4. Mime: The student uses nonverbal strategies in place of a lexical item or action (e.g. clapping one’s hands to illustrate applause)
5. Avoidance
a. Topic avoidance: the student simply tries not to talk about the concepts for which the target language item or structure is not
If there are specific vocabulary words that the class is focussing on, we can work on those as
This will support students by working cooperatively with the teacher to increase their understanding of each requirement (Borich, 2011). Focus Student 1 (Above Proficient) was among this group that met or exceeded the standard in every area identified in the rubric. Additionally, student 1 will be provided enrichment activities to progress his learning. I will build upon their knowledge using strategies to increase my student’s understanding of how to prepare an informative explanatory text using topics that consider the audience. These strategies will assist them with providing credible facts and definitions, well developed points, and a concluding statement that is relative to the topic in their text.
Devices other that pathos, ethos, and logos are used to make the speech impressive, such as, rhetorical
Learning Objectives: By the end of the presentation, Participants will: 1. Recognize the need for the teacher’s workshop pertained to handwriting instructions. 2. Understand the implication of the project in
Appropriateness is when a person picks up their phone call outside of the library because it is not appropriate to speak within the library. Another type of style is ornament. Ornament has three different styles to define it: figures of speech, figures of thought, and tropes. Ornament is best described as “enhancing persuasion and aids clarity.” Retours can study and practice using figures and tropes
Language Barrier: barrier to communication resulting from speaking different languages Self-Introduction My nationality is United States, America and my ethnicity is Hmong. I am the second youngest child in my family. My parents
Teach. Test. Repeat. This is the simplified modification of teaching being done in a high school now-a-days. “We are going to take a pop-quiz,” are words that most probably will not be spoken in a real-life job after college is over.
1. Name at least three items that could be considered AT and describe how those devices could support a student with a disability in the classroom. • Adapted pencil grip: This can help students write appropriately and form their letters correctly. • Text to Speech software: This can help students who have trouble reading because they can follow a long and hear the sounds as they read. It can also help deepen comprehension because they don’t have focus on decoding the words, can listen to the meaning of the story.
Language is used everyday in lives. We use it to communicate with each other to show how we feel or think. Comfort can drift away from us if we do not have the ability to communicate with others. Barriers can present themselves when trying to communicate inhibiting language. In the short story Out of All Them Bright Stars by Nancy Kress, she puts an alien in a normal dinner and everyone is uncomfortable with his presence there except his waitress.
A translator may subject him-/herself either to the original text, with the norms it has realized, or to the norms active in the target culture, or in that section of it which would host the end product. Translation is a complicated task, during which the meaning of the source-language text should be conveyed to the target-language readers. In other words, translation can be defined as encoding the meaning and form in the target language by means of the decoded meaning and form of the source language. Different theorists state various definitions for translation.
2.0 INTRODUCTION Language development happens both inside the classroom (as part of a formal establishment, school or institute) and outside it. The classroom is generally considered a formal setting, and most other environments informal, with respect to language learning. “In environments where informal language development is adequate, it is possible to regard the formal classroom as supplemental, complementary, facilitating and consolidating”(Van Lier, 1988: 20). For second-language development in such environments the informal settings can be regarded as primary and the formal classroom as ancillary. The L2 lesson then becomes a language arts lesson, focusing on special language skills and cognitive/academic growth, much in the same way
Avoiding is unassertive and uncooperative—the person neither pursues his own concerns nor those of the other individual. 4. Collaborating is both assertive and cooperative—the complete opposite of avoiding. Collaborating involves an attempt to work with others to find some solution that fully satisfies their concerns. 5.
Introduction: The process of communicating successfully with our family, friends, co-workers, business associates and people is one of the most critical skills. Communication is such a key part of life that I often tell to a person that “Its no use of someone if he/she really don’t know by associates people in their work place or area of field”. Communication makes us to be known of others, good or bad that depends on usability of a person communication. And, it is up to each of us to learn to communicate well with those who are important to us.
Students have difficulties learning when a class is given in another language or when
CHAPTER I Background and Purpose 1.1. Introduction For a long time, translation has been a controversial issue on whether it can be an instructional tool in language learning classrooms or not. From the beginning of the twentieth century, there has been several arguments against using translation as a language teaching tool. Translation as a language learning activity was considered as being unsuitable within the context of foreign language learning (Brown, 2002).